Пишется Манчестер - читается Ливерпуль
Ириночка проверьте пожалуйста это предложение. Я правильно заполнила пропуски предлогами? Вот так в книге - I don't like playing .... football, but I often play ..... tennis ..... work ...... weekdays, and ...... the week-end too. Я выполнила его так - I don't like playing football, but I often play tennis after work at week-days, and at the week-end too.
Да, все верно
they wrote yesterdey he received the letter
Слово yesterday пишется через a
я перевел только 2 предложения
He works as a rule. she always walksin the parks.
Normally he works at the office. She always walks in the park. Исправила ошибки, normally можно использовать в том же значении как as a rule, словосочетание as a rule - более официальное. Попробуйте перевести остальные и пришлите.
Как правило, он работает в офисе. она всегда гуляет в этом парке. вчера он получил письмо. неделю назад моя сестра мыла окна. через два часа я буду смотреть телевизор.
нужно перевести по правилу Indefinite (Simple) Active
Альберт, пришлите ваш вариант перевода на проверку
Спасибо большое за ответ. Я в книге читала текст и там было on work. Может ли быть такое употребление?
возможно, имелось ввиду устойчивое выражение to work on - продолжать работать
Спасибо большое
Пожалуйста!
Составте небольшой рассказ о турции на английском языке
Анастасия, мы можем составить для вас план рассказа, а остальное вы напишите сами.
Turkey
А ещё я не могу никак разобраться в предлогах at, on и in. Когда и перед какими глаголами они употребляются?
все три предлога являются предлогами места, однако каждый из них имеет разное значение
Спасибо Ириночка, большое за ответ. Вот только его получила
пожалуйста!
т.е я не получила ответ
ответ в предыдущем сообщении